Skip to main content
European Commission logo
EACEA National Policies Platform:Eurydice
Bilaterálne dohody a celosvetová spolupráca

Slovakia

13.Mobilita a internacionalizácia

13.7Bilaterálne dohody a celosvetová spolupráca

Last update: 16 February 2024

Bilaterálne dohody


Bilaterálna spolupráca v oblasti školstva, mládeže, vedy a športu prebieha v súlade s plnením záväzkov vyplývajúcich z platných bilaterálnych dohôd, ktoré má Ministerstvo školstva, výskumu, vývoja a mládeže Slovenskej republiky (MŠVVaM SR)  uzavreté s štátmi Európy i mimo nej. Okrem medzivládnych bilaterálnych dohôd uzatvára SR aj rezortné dohody na úrovni ministerstva. Priority a smerovanie bilaterálnej spolupráce sú v súlade so  zameraním zahraničnej a európskej politiky Slovenskej republiky, ktoré každoročne vypracuje rezort zahraničných vecí SR. Zoznam bilaterálnych dohôd je uvedený na web sídle Ministerstva školstva, výskumu, vývoja a mládeže SR.

Presný obsah každého dokumentu vychádza z aktuálnej spolupráce s daným štátom. Bilaterálne dohody o spolupráci v oblasti vedy, vzdelávania, kultúry a mládeže typicky obsahujú deklarácie o: 

  • výmene informácií týkajúcich sa vzdelávacieho systému oboch krajín,
  • realizácii spoločných programov, štúdií a ďalších činností v rozličných odvetviach vedy a techniky, 
  • výmene vedeckých a odborných pracovníkov pri realizácii spoločných výskumných programov,
  • vzájomnom poskytovaní štipendií a študijných pobytov, vysokoškolských študentov, pedagógov alebo vedeckých a výskumných pracovníkov, 
  • vzájomnom informovaní sa o konferenciách, sympóziách a iných vedeckých podujatiach v záujme podpory účasti vedcov zmluvných strán na týchto stretnutiach, 
  • výmene učebných materiálov, publikácií, výsledkov spoločných vedeckých výskumov a vedeckej a technickej dokumentácie, 
  • priamej spolupráca medzi ministerstvami, univerzitami, vzdelávacími inštitúciami, akadémiami  a ďalšími pracoviskami základného a aplikovaného výskumu, 
  • organizovaní výstav a vedecko-technických expozícií, 
  • či vzájomnej podpore výučby štátnych jazykov v partnerskom štáte. 

Čínska ľudová republika

Dohoda o kultúrnej spolupráci medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Čínskej ľudovej republiky (Bratislava, 7. 10. 1999; platí bez obmedzenia od 19. 4. 2001);

Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Čínskej ľudovej republiky o vedecko-technickej spolupráci (Peking, 17. 2. 1997; platí bez obmedzenia od 17. 2. 1997);

Program spolupráce medzi Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu  Slovenskej republiky a Ministerstvom školstva Čínskej ľudovej republiky v oblasti školstva na roky 2016- 2019 (Peking, 26. 11. 2015; platí do uzatvorenia nového zmluvného dokumentu)

  • Štipendijné výmeny vysokoškolských študentov, doktorandov, a vedeckých a pedagogických pracovníkov,
  • Podpora inštitúcií vyučujúcich čínsky jazyk a literatúru a slovenský jazyk a literatúru oboch štátov. Výmenné kurzy pre učiteľov čínskeho a slovenského jazyka

Egypt

Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Egyptskej arabskej republiky o spolupráci v oblasti vedy, školstva, kultúry a športu (Káhira, 28. august 2016; platí od 9. febrára 2017; uzavretá na obdobie 5 rokov; platnosť bude automaticky predlžovaná na ďalšie 5-ročné obdobia);

Program spolupráce v oblasti školstva a vedy na roky 2003-2006 medzi Ministerstvom školstva SR a Ministerstvom vysokého školstva a vedeckého výskumu EAR (Káhira, 11. 12. 2003; platí od 10. 1. 2004 do podpisu nového zmluvného dokumentu;

  • krátkodobá vzájomnú výmenu vedeckých pracovníkov alebo profesorov z vysokých škôl a nevysokoškolských inštitúcií podieľajúcich sa na uskutočňovaní študijných programov,
  • dlhodobá vzájomnú výmena vedeckých pracovníkov alebo profesorov z vysokých škôl a nevysokoškolských inštitúcií podieľajúcich sa na uskutočňovaní študijných programov, študentov doktorandského študijného programu a študentov 1. a 2. stupňa vysokoškolského vzdelávania na študijné pobyty, 
  • štúdium arabistiky, egyptológie a iných odborov, o ktoré prejavia zmluvné strany záujem, 
  • podpora výučby jazyka a literatúry druhej zmluvnej strany formou letných jazykových kurzov a vysielaním lektorov, 
  • účasť vedeckých pracovníkov z vysokých škôl a nevysokoškolských inštitúcií podieľajúcich sa na uskutočňovaní študijných programov na konferenciách, sympóziách a iných vedeckých podujatiach,
  • výmena informácií o konferenciách a sympóziách a iných vedeckých podujatiach, výmena výsledkov vedeckého výskumu, publikácií a technickej dokumentácie.

India

Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Indickej republiky o spolupráci v oblasti kultúry, umenia, vzdelávania, vedy, turistiky, športu a masovo-komunikačných prostriedkov
(New Dehli, 11. 3. 1996; platí od 12. 3. 1997; platnosť sa automaticky predlžuje na obdobie 5 rokov); 

Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Indickej republiky o vedecko-technickej spolupráci. (Bratislava, 9. 10. 1996; platí bez obmedzenia);

Indonézia

Dohoda medzi vládou SR a vládou Indonézskej republiky o spolupráci v oblasti vedy, vzdelávania, kultúry, športu a mládeže (Jakarta, 29.03.2010; platí bez obmedzenia);

  • spoločné programy, štúdie a ďalšie činnosti v rôznych odvetviach vedy a techniky,
  • poskytovanie pomoci pri prebiehajúcej reforme vzdelávacieho systému a zjednodušovaní postupov vzájomného uznávania dokladov o vzdelaní a odbornej kvalifikácie;
  • vzájomná výmena vedcov, odborníkov, učiteľov, akademických a administratívnych pracovníkov, študentov a umelcov s cieľom štúdia, školenia, výskumu a špecializácie vo svojich vzdelávacích, kultúrnych a vedecko-technických inštitúciách;
  • výmena odborníkov, informácií a vedeckých publikácií o predškolskom, základnom, strednom, odbornom a technickom a vysokoškolskom vzdelávaní poskytovanom prostredníctvom formálneho a neformálneho vzdelávania;
  • spolupráce v oblasti mládeže a športu na úrovni odborníkov, výskumníkov, pracovníkov s mládežou a mladých ľudí;

Izrael

Program spolupráce medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Izraelského štátu na roky 2017-2019 v oblasti školstva, vedy kultúry, mládeže a športu (Jeruzalem, 12.9.2016; platí od 11.11.2016 do 31.12.2019, automaticky sa predlžuje na ďalšie 3 roky);

  • výmena informácií, skúseností, dokumentácie a odborníkov v týchto oblastiach:
    •  školský systém oboch krajín,
    • školenie učiteľov a celoživotné vzdelávanie učiteľov,
    • organizácia a riadenie školy, 
    • predpisy v školstve (ako služobné predpisy pre učiteľov a pod.),
    • vzdelávanie žiakov so zdravotným postihnutím a špeciálnymi potrebami
    • decentralizácia a autonómia škôl
    • občianska výchova a vzdelávanie o rodovej rovnosti
    • vzdelávanie nadaných detí
    • kultúrna a náboženská integrácia menšín (vrátane spoločných projektov)
    • protidrogové programy (vrátane spoločných projektov)
    • vyučovanie cudzích jazykov
    • formálne a neformálne vzdelávanie
    • porovnávacie učenie (t. j. literatúra, kino atď.)
    • inkluzívne vzdelávanie 
    • kultúra a dedičstvo
    • vzdelávanie dospelých (celoživotné vzdelávanie)
    • vzdelávanie v oblasti vedy a technológií
    • príspevok mladých pre komunity
    • rozvoj životných zručností
    • umelecké vzdelávanie
    • odborné vzdelávanie a príprava a technické vzdelávanie 
    • technológie a inovatívny priemysel pre školy, učiteľov a žiakov 
    • priama spoluprácu škôl na rôznych projektoch v oblasti informačných a komunikačných technológií (IKT). 
  • spolupráca v oblasti e-learningu, vrátane návrhu, vývoja a implementácie softvéru, hardvéru a odbornej praxe, ako sú: digitálne knihy, softvér pre správu e-learningu, prostredie pre dištančné vzdelávanie, príprava učiteľov a podobne. 
  • zabránenie vydávaniu učebníc, ktoré podnecujú rasizmus, antisemitizmus a xenofóbiu, aby takto čelili predsudkom a negatívnym stereotypom. 
  • práca v oblasti výskumu a vzdelávania a zaraďovanie problematiky, týkajúcej sa holokaustu do školských osnov, a podpora vzdelávacích aktivít, ktoré realizujú školy na všetkých úrovniach a ktoré sa zameriavajú na boj proti rasizmu a antisemitizmu.

Kuba

Dohoda o spolupráci medzi Ministerstvom školstva Slovenskej republiky a Ministerstvom vysokého školstva Kubánskej republiky (Havana, 17. 11. 1997; platí bez obmedzenia);

Dohoda medzi Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky a Ministerstvom vysokého školstva Kubánskej republiky o spoločnom slovensko-kubánskom štipendijnom programe
(Bratislava, 5.2.2016);

Macedónsko

Program spolupráce medzi Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky a Ministerstvom školstva a vedy Macedónskej republiky v oblasti vzdelávania a vedy na roky 2011 - 2015 (Skopje, 13. 4. 2011, platnosť programu bola predĺžená na roky 2021-2025);

  • výmena informácií, týkajúcich sa vzdelávacích programov, obsahu, štruktúry a organizácie systémov vzdelávania a reforiem vzdelávacích systémov; 
  • vzájomná výmena učebníc a iných vzdelávacích kníh a materiálov medzi vzdelávacími inštitúciami obidvoch krajín;
  • podpora výmeny študentov, vedeckých a pedagogických zamestnancov; 
  • podpora účasti odborníkov na medzinárodných kongresoch, konferenciách, seminároch, kolokviách a sympóziách konaných na území štátu partnerských zmluvných strán. 
  • vytváranie priamych kontaktov a spolupráce medzi inštitúciami základného, stredného (vrátane odborného) a vysokoškolského vzdelávania v oboch krajinách. 
  • podpora priamej spolupráce medzi vedeckými inštitúciami a výskumnými strediskami. výmena zamestnancov a výskumníkov z vedeckých inštitúcií; 
  • každoročná výmena študentov akreditovaných študijných programov prvého, druhého a tretieho stupňa vysokoškolského štúdia, uskutočňovaných vysokými školami na časť vysokoškolského štúdia v rozsahu do tridsať (30) mesiacov ročne. Študijné pobyty
  • výmena informácií o právnych predpisoch v oblasti vzdelávania, schválených v ich krajinách, za účelom posúdenia možností vzájomného uznávania dokladov o vzdelaní, dĺžky štúdia, diplomov, vedeckých hodností a titulov, udeľovaných vysokoškolskými vzdelávacími inštitúciami. 
  • napomáhanie vzájomnej účasti štipendistov alebo špecialistov na medzinárodných akademických podujatiach, konaných v druhej krajine. 

Mexiko

Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Mexika v oblasti vzdelávania, mládeže, športu a kultúry.(21. 3. 2017 v Mexiku; platnosť nadobudla 27. 7. 2018);

Moldavsko

Program spolupráce medzi  Ministerstvom  školstva, vedy, výskumu a športu  Slovenskej republiky a Ministerstvom školstva, kultúry a výskumu Moldavskej republiky. (podpísaný v Kišiňove, dňa 20. 9.2017; nadobudol platnosť dňa 28. 11. 2017, platí 5 rokov, platnosť automaticky predlžovaná na ďalších 5 rokov);

  • výmena informácií týkajúcich sa štruktúry a organizácie vzdelávacích systémov, študijných plánov a osnov, didaktických materiálov, spoločné zverejňovanie vedeckých článkov a prác,
  • vzájomné informovanie sa o vedeckých podujatiach v oblasti vzdelávania, 
  • v prípade aktuálneho obojstranného záujmu realizácia spoločných projektov/programov modernizácie národného školstva. 
  • každoročná výmena študentov akreditovaných bakalárskych a magisterských študijných programov uskutočňovaných verejnými vysokými školami, študentov akreditovaných doktorandských (PhD.) študijných programov uskutočňovaných verejnými vysokými školami a externými vzdelávacími inštitúciami, ako aj vedeckých a pedagogických zamestnancov na študijné a výskumné pobyty 
  • podpora spolupráce medzi univerzitami a inými akademickými inštitúciami v oblasti vzdelávania, výskumu a inovácií.
  • príprava návrhu dohody o vzájomnom uznávaní dokladov o vzdelaní vydaných v Slovenskej republike a Moldavskej republike. 
  • spolupráca na tvorbe štandardizovaných testovacích nástrojov a metód v oblasti hodnotenia kvality výsledkov a vzdelávania na úrovni základných a stredných škôl, najmä s ohľadom na ukončovanie stredoškolského vzdelávania externou maturitnou skúškou.
  • V oblasti vysokoškolského vzdelávania spolupráca pri výmene skúseností s externým a interným hodnotením vysokoškolských vzdelávacích inštitúcií. 
  • Podpora výmeny skúseností a osvedčených postupov v oblasti využívania informačných a komunikačných technológií vo vzdelávaní ako aj školskej inšpekcie.

 

Spojené kráľovstvo

Memorandum o porozumení medzi Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky a Britskou radou Slovensko na roky 2022 – 2027 (Bratislava, 8. decembra 2021, platnosť do 31. decembra 2027)

  • rozvoj výučby anglického jazyka v základných školách, stredných školách a vysokých školách so sídlom na území Slovenskej republiky  a vo vzdelávacích inštitúciách ďalšieho vzdelávania, ako aj v organizáciách, zaoberajúcich sa výučbou anglického jazyka vrátane: 

    • koordinácie a poskytovania spoločne riadených projektov výučby anglického jazyka (English Language Teaching projects / ELT); 

    • spolupráce so slovenskými partnermi pri organizovaní workshopov a seminárov pre osoby zabezpečujúce výučbu anglického jazyka na základných školách;
      v stredných školách, na vysokých školách a v rámci ďalšieho vzdelávania;

    • propagácie a podpory organizácií zaoberajúcich sa výučbou anglického jazyka;

  • vzdelávacie projekty zamerané zlepšenie kvality a inovácií, najmä: 

    • projekty pre vytváranie obojstranne prospešných partnerstiev medzi školami a školskými systémami v Slovenskej republike a v Spojenom kráľovstve, zamerané na rozvoj inkluzívneho vzdelávania v školách;

    • v oblasti vysokoškolského a celoživotného vzdelávania, regionálneho vzdelávania a výučby;

    • v oblasti vedy a výskumu;

    • poskytovanie informácií na podporu vyššie uvedených činností.

 

Spojené štáty americké

Dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Spojených štátov amerických o spolupráci v kultúre, školstve, vede a technike a ďalších oblastiach (Praha, 15. 4. 1986);

Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Spojených štátov amerických o Komisii J. W. Fulbrighta pre vzdelávacie výmeny v Slovenskej republike (Bratislava, 22. 3. 2005; platí bez obmedzenia);

Dohoda medzi vládou SR a vládou USA o vedecko-technickej spolupráci (12. 9. 2000; platí bez obmedzenia; Úplné znenie dohody sa nachádza v Zbierke zákonov, zákon č. 36/2001 Z. z.);

Dohoda medzi Ministerstvom školstva Slovenskej republiky a Evanjelickou luteránskou cirkvou v Amerike a Luteránskou cirkvou Missourskej synody v Spojených štátoch amerických upravujúca pôsobenie dobrovoľných učiteľov a pedagógov na evanjelických školách v Slovenskej republike (Bratislava, 16. 6. 2005);

 

Srbsko

Program spolupráce medzi MŠVVa SR a MŠVaTR Srbskej republiky v oblasti vzdelávania na roky 2016 - 2020 (Bratislava, 8.11.2016 , platí do podpisu nového Programu spolupráce)

  • podpora priamej spolupráce medzi inštitúciami poskytujúcimi predprimárne, základné, stredné a vysokoškolské vzdelávanie a výmenu učiteľov školských zariadení a materských škôl, žiakov a študentov 
  • výmena materiálov, učebníc, odborných časopisov a publikácií, smerníc, učebných plánov a osnov pre učiteľov s cieľom skvalitnenia vzdelávacieho procesu. 
  • výmena informácií a dokumentácie o vzdelávacom systéme obidvoch krajín.
  • podpora aktivít zameraných na rozvoj stredného odborného vzdelávania, predovšetkým v oblasti technických profesií, automobilového sektoru, služieb, potravinárstva, poľnohospodárstva, turizmu a cestovného ruchu. 
  • vytvorenie pracovnej skupiny, za účelom definovania plánu spoločných aktivít, rozvoja a zintenzívnenia vzájomnej spolupráce stredných odborných škôl, výmen a pobytov žiakov a pedagógov. 
  • uznávanie rovnocennosti dokladov o dosiahnutom vzdelaní a profesionálnych, akademických a vedeckých stupňov a titulov v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi. 
  •  každoročné štipendiá na časť vysokoškolského štúdia prvého a druhého stupňa alebo doktorandského štúdia na svojich vysokých školách v celkovej dĺžke tridsaťšesť (36) mesiacov ročne
  • výmena vysokoškolských učiteľov srbského jazyka a literatúry a slovenského jazyka a literatúry za účelom prednáškovej činnosti na vybraných vysokých školách. 
  • napomáhanie rozvoju v oblasti vzdelávania v slovenskom jazyku v Srbskej republike, pre príslušníkov slovenskej národnostnej menšiny;

 

Turecko

Dohoda medzi vládou SR a vládou Tureckej republiky o vzájomnej spolupráci v oblasti vedy, vzdelávania, kultúry a športu (Ankara, 27. 4. 1995; platí bez obmedzenia);

Program kultúrnej, vzdelávacej, vedeckej a športovej výmeny medzi vládou SR a vládou Tureckej republiky na roky 1998 - 2000 (Ankara, 30. 4. 1998; platí do podpisu nového zmluvného dokumentu);

 

Ukrajina

Dohoda medzi vládou SR a Kabinetom ministrov Ukrajiny o vedecko-technickej spolupráci (Kyjev, 2. 12. 2002; platí bez obmedzenia);

Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a Kabinetom ministrov Ukrajiny o akademickom vzájomnom uznávaní rovnocennosti dokladov o vzdelaní vydaných v Slovenskej republike a na Ukrajine (Bratislava, 08.04. 2014; platí bez obmedzenia);

  • Táto dohoda sa týka dokladov o vzdelaní, vydaných školami Slovenskej republiky a dokladov vydaných školami a splnomocneným orgánom štátnej moci Ukrajiny, a taktiež ďalších dokladov, ktoré potvrdzujú príslušné obdobia štúdia, vykonané skúšky, zápočty a vykonanú odbornú prax počas štúdia, ktoré vydávajú školy v súlade s platnou právnou úpravou každého zo štátov zmluvných strán. Za rovnocenné sa považujú: Doklady o ukončení nižšieho stredného vzdelania, stredného odborného vzdelania, úplného stredného všeobecného vzdelania a úplného stredného odborného vzdelania, vyššieho odborného vzdelania, vysokoškolského vzdelania prvého stupňa, vysokoškolského vzdelania druhého stupňa, vysokoškolského vzdelania tretieho stupňa.

Program spolupráce medzi Ministerstvom školstva SR a Ministerstvom vzdelávania a vedy Ukrajiny v oblasti vzdelávania na roky 2005 - 2008
(Bratislava, 12. 12. 2005; platí do podpisu nového zmluvného dokumentu)

  • Krajiny každoročne vzájomne vyšlú a príjmu študentov, stážistov a doktorandov/ašpirantov 
  • S cieľom zvýšiť kvalitu vyučovania slovenského a ukrajinského jazyka a ďalšieho rozvoja slovakistiky a ukrajinistiky na vysokých školách v Ukrajine a v Slovenskej republike zmluvné  strany vyšlú: lektora slovenského jazyka a literatúry na Užhorodskú národnú univerzitu a lektora ukrajinského jazyka a literatúry na Filologickú fakultu Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. 
  • Letný seminár slovenského jazyka a kultúry STUDIA ACADEMICA SLOVACA a letné kurzy ukrajinského jazyka, literatúry a ukrajinistiky 
  • štipendiá na jazykovo-odborné kurzy pre učiteľov základných a stredných škôl s jazykom národnostných menšín s dĺžkou trvania do 14 dní. 
  • podpora rozvoja priamej spolupráce medzi strednými a vysokými školami a miestnymi školskými správami oboch krajín, do kompetencie ktorých patria tiež otázky štúdia a rekreácie žiakov a študujúcej mládeže. 
  • Ministerstvo školstva Slovenskej republiky bude venovať zvýšenú pozornosť rozvoju slovenského jazyka, literatúry a slovakistiky na Ukrajine. Za týmto účelom slovenská zmluvná strana na žiadosť ukrajinskej zmluvnej strany bude vysielať učiteľov slovenského jazyka a literatúry a ďalších všeobecnovzdelávacích predmetov; 

 

Spolupráca a účasť v celosvetových programoch a organizáciách


Slovenská republika sa v roku 1999 pripojila k Bolonskému procesu, ktorého výsledkom je vytvorenie Európskeho vysokoškolského priestoru založeného na spoločných princípoch a východiskách. 

MŠVVaM SR priebežne plní úlohy vyplývajúce z členstva v medzinárodných organizáciách (OECD, OSN (EN) a odborné organizácie OSN, UNESCO, Rada Európy).

 

Spolupráca s UNESCO


Spolupráca Slovenskej republiky a UNESCO (EN) v rezorte školstva sa rozvíja predovšetkým prostredníctvom projektu pridružených škôl UNESCO - "Asociated Schools Project Network". Na Slovensku je aktuálne 25 pridružených škôl. V týchto školách sa kladie dôraz na výchovu k demokracii, tolerancii, mieru, ľudským právam, medzinárodnému porozumeniu a na environmentálne vzdelávanie. Rezort školstva sa zúčastňuje na pravidelných zasadnutiach predsedníctva Slovenskej komisie pre UNESCO na pôde Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky (MZV SR), ako aj na Valnom zhromaždení SK UNESCO, ako aj na aktivitách organizovaných Slovenskom pre UNESCO. 

UNESCO Katedry

UNESCO Katedry sú zakladané v rámci programu UNITWIN (University Twinning and Networking Programme), s cieľom podporiť výskum a rozvoj vzdelávania.  Na Slovensku sú aktuálne 4 UNESCO katedry. 

  • UNESCO Katedra výchovy k ľudským právam na Univerzite Komenského (UKVĽP UK) bola ustanovená 26. októbra 1992 na základe dohody medzi UNESCO a UK v Bratislave. Hlavným cieľom UKVĽP UK je prispievať k budovaniu integrovaného systému výskumu, vzdelávania, informácií a dokumentov v oblasti ľudských práv. Expertíza UKVĽP UK sa osvedčuje aj vo viacerých odborných a poradných grémiách SR. 
  • Katedra pre ekologické vedomie a trvalo udržateľný rozvoj vo Zvolene zastrešuje výučbu prierezových a mienkotvorných predmetov z oblasti ekologizácie spoločenského rozvoja, implementácie princípov trvalo udržateľného rozvoja, riadenia, správy a legislatívy ŽP, ekologickej optimalizácie priestorovej organizácie krajiny, regionálneho rozvoja, integrovaného manažmentu povodí a krajiny, atď.
  • UNESCO Katedra plurilingválnej a multikultúrnej komunikácie Univerzity Komenského v Bratislave (UKPMK UK) nadviazala na činnosť UNESCO Katedry prekladateľstva, ktorá bola založená v roku 1998.  Jej hlavným výskumným smerom je tvorba korpusov ARANEA veľmi veľkého rozsahu. Prístup k jazykovým korpusom je neplatený. V rámci Univerzity Komenského a ostatných univerzít Slovenska prispieva najmä k rozvoju prekladateľských techník pomocou nových technológií. Vzhľadom na priority UNESCO sa podieľa na tvorbe aj jazykových variantov africkej francúzštiny a angličtiny. Korpusy ARANEA využívajú študenti, doktorandi, pedagógovia aj výskumníci z mnohých krajín, čo poukazuje na značný „sociálny impakt“ katedry.
  • UNESCO Katedra pre obnovu architektonického dedičstva na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave vytvára odbornú platformu pre problematiku Obnovy architektonického dedičstva, s prepojením vzdelávacej a vedecko – výskumnej činnosti univerzitných pracovísk na odborné a metodické pracoviská z praxe, s dôrazom na interdisciplinárny prístup k obnove pamiatkových objektov a súborov.

UNESCO Učiace sa mesto

Účasť v medzinárodnej sieti učiacich sa miest UNESCO.  Aktuálne ju tvorí takmer 300 miest z celého sveta, ktoré podporujú neformálne vzdelávacie aktivity, celoživotné vzdelávanie, vyučovanie na pracoviskách, využívanie moderných vzdelávacích pomôcok a vzdelávanie v rodinách a komunitách. Trnava podporuje rozvoj celoživotného vzdelávania, sieťuje a prepája vzdelávacie inštitúcie a organizuje celý rad aktivít zameraných na zvýšenie záujmu všetkých vekových skupín o vzdelávanie.

 

Spolupráca s Radou Európy


Rezort školstva sa aktívne zapája do aktivít Rady Európy, ktorej členom je od roku 1993. Od roku 1999 boli realizované viaceré medzinárodné projekty, napr. Európa v škole, Výučba moderných jazykov, Výchova k demokratickému občianstvu, študijné pobyty a výmeny a pod. SR sa zapája do programov Rady Európy, ktoré sa venujú problematike vzdelávania detí zo znevýhodneného prostredia, hlavne rómskych detí. Ďalším veľkým projektom Rady Európy je Centrum moderných jazykov v Grazi, kam SR úspešne vysiela na zdokonaľovanie učiteľov cudzích jazykov. 

Spolupráca s Radou Európy sa realizuje prostredníctvom práce zástupcov MŠVVaM SR na pravidelných zasadnutiach poradných orgánov Rady Európy, ktoré sa týkajú vzdelávania, mládeže a športu.

Účasť zástupcov rezortu školstva, výskumu, vývoja a mládeže SR vo výboroch/pracovných skupinách Rady Európy:

  • Pracovná skupina/výbor
  • Riadiaci výbor pre mládež
  • Programový výbor Európskej nadácie pre mládež
  • Riadiaci výbor pre vzdelávaciu politiku a prax (CDPPE) (EN)
  • T-RV - Stály výbor k Európskemu dohovoru o násilí a neviazanosti divákov počas športových podujatí, najmä na futbalových zápasoch
  • Rada Európy divízia dohovorov v športe, Riaditeľstvo mládeže a športu - monitorovacia skupina dohovoru proti dopingu RE /TDO/
  • Rada Európy divízia dohovorov v športe, Riaditeľstvo mládeže a športu – ad hoc európsky výbor pre svetovú antidopingovú agentúru/ CAHAMA/
  • EPAS Betting Regulators

 

Spolupráca s OECD

Slovenská republika sa stala členom OECD (EN) v decembri roku 2000. Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky koordinuje aktivity SR voči OECD na národnej úrovni a zapájanie Slovenska do odborných programov a projektov OECD.

MŠVVaM SR zabezpečuje vysielanie delegátov SR na pravidelné zasadnutia Výborov OECD: Výbor pre vzdelávaciu politiku (Education Policy Committee, EDPC), Správna rada CERI (Governing Board, Centre For Educational Research and Innovation) a Výbor pre vednú a technickú politiku (Committee for Scientific and Technological Policy, CSTP) a jeho pracovných skupín, a ďalších vecne príslušných zoskupení. 

Rezort školstva v medziach svojej agendy využíva expertízu OECD takmer neustále, predovšetkým pri tvorbe svojich rozhodnutí, analýz, či dôležitých postupov. Aktuálne participuje v rámci medzinárodných meraní poskytovaných zo strany OECD v Programe medzinárodného hodnotenia žiakov (čitateľská, matematická a prírodovedná gramotnosť 15-ročných žiakov ZŠ a SŠ) – PISA; na Medzinárodnej štúdii o vyučovaní a vzdelávaní – TALIS, ako aj v Programe medzinárodného hodnotenia dospelých – PIAAC. SR je momentálne aktívne zapojená do dvoch projektov CERI: Hodnotenie schopností žiakov kriticky a kreatívne myslieť (výskum realizuje Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre) a Inovatívna výučba pre efektívne učenie sa (výskum realizuje Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici).

Slovenská republika má zástupcu aj v skupine národných expertov (GNE), ktorá bola ustanovená v rámci projektu OECD Review of Policies to Improve the Effectiveness of Resource Use in School zameraného na hodnotenie politík pre zvýšenie efektivity využívania zdrojov v regionálnom školstve. GNE je poradným orgánom Výboru pre vzdelávaciu politiku OECD (EDPC) v otázkach metodickej podpory, časového plánu a všeobecných zásad projektu. Jej cieľom je zabezpečiť zdieľanie poznatkov a skúseností týkajúcich sa využívania zdrojov ako aj informovať o výsledkoch projektu a ich implementácii.

 

Slovensko a rozvojová pomoc


Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky začalo poskytovať oficiálnu rozvojovú pomoc pod logom SlovakAid v roku 2003, kedy sa Slovensko z prijímateľského štátu stalo donorom. Táto zmena vyplynula z pozitívneho vývoja slovenskej politicko-ekonomickej situácie, ako aj integrácie do strategických medzinárodných štruktúr (, OECD, NATO). Oficiálna rozvojová spolupráca sa stala integrálnou súčasťou zahraničnej politiky SR. Za desať rokov bolo implementovaných viac ako 400 projektov v takmer dvadsiatich štátov Afriky, Ázie, aj Európy. V roku 2013 sa Slovenská republika stala členom Výboru pre rozvojovú pomoc Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (DAC OECD).

Slovensko ponúka rozvojovú spoluprácu partnerským štátom so zámerom prispieť k udržateľnému rozvoju najmä prostredníctvom:

  • rozvoja ľudského potenciálu partnerských štátov najmä prostredníctvom podpory vzdelávania a zamestnanosti;
  • podpory demokracie a dobrej správy vecí verejných vrátane dialógu občianskej spoločnosti a štátnych inštitúcií.

Strednodobá stratégia rozvojovej spolupráce SR na roky 2019 -2023 reflektuje nové požiadavky, ktoré sú  kladené  na  systém  slovenskej    rozvojovej  spolupráce a vyplývajú najmä z prístupového procesu a členstva SR v OECD/DAC2. Definuje víziu,  ciele  a princípy  SlovakAid,  základné  programy ako aj nástroje,  ktoré budú v rámci týchto programov využívané. V dokumente  sú  zároveň  definované  teritoriálne  a sektorové priority SlovakAid a riadiaci mechanizmus.  

Vláda SR súhlasila s predĺžením platnosti Strednodobej stratégie rozvojovej spolupráce SR na roky 2019 - 2023 o jeden rok (uznesenie vlády SR č. 620/2023). V nadväznosti na uvedené Uznesenie, minister zahraničných vecí a európskych záležitostí SR predĺžil platnosť aj jednotlivých stratégií SR pre rozvojovú spoluprácu s tromi programovými krajinami (tzv. Country Strategic Paper/CSP), a to Keňa, Moldavsko a Gruzínsko.

Spomedzi sektorových priorít je prioritou vzdelávanie na všetkých stupňoch škôl, nadobúdanie odborných zručností so zameraním na vstup na trh práce a vlastné podnikanie, vzdelávanie pedagogických a nepedagogických zamestnancov, vybavenie školských zariadení. V rámci sektorovej priority „Kvalitné vzdelanie“ bol napríklad úspešne ukončený projekt budovania inkluzívneho prostredia pre deti materskej školy v Gruzínsku. Rozvojová spolupráca SR v období 2019 – 2023 bola realizovaná aj v regiónoch západný Balkán, Východné partnerstvo EÚ, Východná subsaharská Afrika, Blízky východ a Afganistan.
 

IEA

Slovenská republika sa podieľa na štúdiách Medzinárodnej asociácie pre hodnotenie výsledkov vzdelávania IEA (International Association for the Evaluation of Educational Achievement). V roku 2022 sa SR spolu s ďalšími 24 krajinami zapojila do projektu IEA: Medzinárodná štúdia občianskej výchovy ICCS. V roku 2021 participovala SR na medzinárodnom meraní pokroku v čitateľskej gramotnosti PIRLS a v roku 2023 na medzinárodnom meraní trendov matematického a prírodovedného vzdelávania TIMSS, ktoré sa zameriava na zisťovanie vedomostí a zručností z matematiky a prírodných vied žiakov 4. ročníka základnej školy a 8. ročníka základného alebo 4.ročníka osemročných gymnázií.